![]() | ||
Yumiko NUNOKAWA and Shin-ichi NUMABE
This encounter was to lead to an unexpected friendship which we are now able to sketch out, thanks to the evidence provided by their respective diaries and Ohtaguro's numerous writings. Prokofiev and Ohtaguro's acquaintance developed around the recitals which the young Russian pianist gave at the Imperial Theatre in Tokyo on 6 and 7 July 1918 [See programme p. 8]. The Imperial Theatre was the first Western-style theatre built in Tokyo in 1911. It offered popular spectacles such as Japanese kabuki, Western-style dramas and occasionally recitals by visiting artists. (4)4 In the wake of the Russian revolution many artists escaped from Russia to the Far East, some to Shanghai, others to Japan. In Tokyo, the Imperial Theatre soon became the favourite platform for performances by Russian artists, mostly through the work of a Latvian-born impresario, Awsay Strok, (5) who was active in Asian countries, and who organised Prokofiev's recitals in Japan. Both Ohtaguro and Prokofiev reported on the two recitals in Tokyo in their diaries, and it is most interesting to compare their respective views and impressions. First, Prokofiev on 6 July:
and on 7 July:
Concerts of modern music or even Western classical music were still rare at the time in Japan. Prokofiev's music was most likely incomprehensible to his Japanese audience and it might well be that only Ohtaguro was able to understand Prokofiev's innovations. After the recitals, he wrote:
But here, let us pause a little and introduce Ohtaguro himself, this pioneer of Western music criticism in Japan. Motoo Ohtaguro (1893-1979) was the only child of a wealthy family. His father Jugoro (1866-1944), an entrepreneur, was instrumental in raising Shibaura Seisakujo, now Toshiba, to the top of the electrical industry in Japan. Motoo first learned music from his mother Raku, and then through private piano lessons with Hanka Schjelderup Petzold, a Norwegian vocal teacher. Perhaps to his advantage, he did not attend the Music School in Tokyo, which at the time was strongly influenced by the Germanic approach to music and musical education. After graduating from Odawara High School, the young man was sent to London where he studied at the London School of Economics (1913-14). While in London he assiduously visited concert halls and theatres. Everything he experienced was new to him. He attended the performances of distinguished artists such as Rakhmaninov, Skriabin, Paderewski and Chaliapin and listened to a wide range of contemporary music from France, Germany, Austria and England - in a word, Ohtaguro discovered the essence of the new century's music. Some of the most significant events in London in 1914 were the Ballets Russes performances at the Theatre Royal, Drury Lane. As noted in his diary, between 1 and 26 June he attended 15 ballets and operas, such as Boris Godunov, Le Coq d'Or, Daphnis et Chloé, and Petrushka. At this point in time, Ohtaguro and Prokofiev might have met in London, as both followed the Ballets Russes, but not on the same day. Prokofiev arrived in London on 22 June and first met Serge Diaghilev on 29 June; Ohtaguro left on 28 June, on his way back to Japan for the summer break. Fascinated by the new music and musical criticism, he had bought in London the latest music books and scores available and was now taking them to Japan with him. This was fortunate as that very summer the war broke out. Unable to return to London, Ohtaguro immediately settled down to writing about Western music and composers, based on his own experiences in London. His first two books were published in 1915, Gendai Eikoku Gekisakka (Contemporary British Dramatists) and Bahha yori Shenberuhi (From Bach to Schoenberg, Vol. 1), in which he outlines the life and works of sixty major European composers from the Baroque era to contemporary times. This was indeed the first Japanese book to introduce modern composers such as Debussy, Richard Strauss, Sibelius, Schoenberg and Stravinsky (Prokofiev would be introduced in the second volume of 1918). Encouraged by the success of these two books, Ohtaguro went on to establish his own publishing house, Ongaku-to-Bungaku-Sha (Music and Literature Company) in 1916, using his house in Ohmori, a southern district of Tokyo, as an office. He then expanded his activities and, with the financial backing of his father, set up a music journal, Ongaku-to-Bungaku (Music and Literature), with some of his associates. (8) While in London, Ohtaguro had been struck by the powerful interaction between music and other forms of art. Debussy was working with Symbolist poets and dramatists; Richard Strauss was writing music on texts by Wilde and Hofmannsthal, and Skriabin was trying to fuse sounds and colours. The music of Stravinsky was strongly connected with other arts through the Gesamtkunstwerk approach of Diaghilev's Ballets Russes. Ohtaguro's preoccupation with this particular aspect of early twentieth century creativity is reflected in the name he chose for his journal, Music and Literature. Western music was practically unknown in Japan at the time and Ohtaguro's main concern was to find a way to introduce his discoveries to Japanese people. The Tokyo Music School did not offer courses in composition and there were no established professional orchestras or musicians. Moreover, there were hardly any public concert halls. And so Ohtaguro contributed to the promotion of Western music in two ways. First, through the intimacy of what he called Piano-no-yube (piano evenings), held at his home in Ohmori as from 1915. There he introduced the works of modern composers such as Debussy, Ravel, Schmitt and Skriabin to name but a few, by discussing and performing them on the piano. Even though his piano skills were limited, these evenings provided a unique opportunity for audiences to hear contemporary music. Ohtaguro then started writing enlightening books, such as Kageki Taikan (A Comprehensive Guide to Opera); Yogaku Yawa (Night Tales of the Western Music) with anecdotes about Western music; an introduction to the Ballets Russes, Roshia Buyo (The Russian Ballet), all in 1917, as well as the second volume of the book previously mentioned, From Bach to Schoenberg, in 1918. Ohtaguro's essays usually first appeared in his journal Music and Literature, after which he would revise and compile them into books. And this is indeed how Prokofiev was introduced for the first time to the Japanese. In the June 1917 issue of Music and Literature, Ohtaguro wrote on Prokofiev's life and major works from information he had gathered in a book by M. Montagu-Nathan, Contemporary Russian Composers, which had just been published in London. In the following issue of July 1917, Kohei Futami, an associate of Ohtaguro, introduced the available scores of Prokofiev's works, listing Opp.1, 2, 3, 4, 10, 11 and 12, noting that Prokofiev's works were available from Jurgenson in Moscow, and furthermore, "Since the ban on exporting music scores from Russia to Japan was lifted in May, now anybody is able to purchase the music". (9) A year later in April 1918, From Bach to Schoenberg Vol. 2, included a chapter dedicated to Prokofiev. Then in the July 1918 issue of Music and Literature, Ohtaguro announced Prokofiev's recitals at the Imperial Theatre in an article entitled "Prokofiev has come": "Now the most waited-for artist has suddenly arrived. That is, Prokofiev. The young Russian composer who is also an incredible virtuoso pianist is going to hold a piano recital in Tokyo on 6 and 7 July, and will perform his works and some by Chopin". After releasing Prokofiev's interview and reviewing his recitals in the August 1918 issue of Music and Literature, it looked as if his involvement with the young composer had come to an end. However, they would meet again very soon. Soon after his recitals Prokofiev went to the American Embassy to apply for a visa. He then went to Karuizawa, a summer resort, and stayed at the Yokohama Grand Hotel. He soon ran out of money, and on 22 July moved to the Bosuiro Hotel in Ohmori, altogether a cheaper place where some of his friends had been staying. Ohmori was a quiet residential area situated between Tokyo and Yokohama; moreover, this was where Ohtaguro lived. So the two met a few more times and once more Ohtaguro reported in his diary. (10)
Prokofiev did write an article for Ohtaguro's journal on the activities of his composer-friend Miaskovsky, and in French, as he had indicated. (11) The article came out in Ohtaguro's translation in Music and Literature, September 1918, and was illustrated with one of the photos taken on 1 August. Following Prokofiev's request on his departure, Ohtaguro sent him this issue in New York. The same photo would be used in Musical America of 28 September 1918 to illustrate an in-depth article on Prokofiev by the critic Frederick Martens. In the November 1918 issue of Music and Literature, Ohtaguro reports: "Prokofiev is now in New York. In the journal Musical America, which I received the other day, there was an article based on an interview with him, taking more than a page. They used a photo we had taken together in Ohmori, along with another beautiful portrait taken in New York." (12) Over the next few years, Ohtaguro and Prokofiev kept in touch by correspondence. In Music and Literature of May 1919, Ohtaguro once more reports: "I have received a letter from Prokofiev who is now composing an opera based on an old Italian story; it was commissioned by the director of the Chicago Opera. This opera is going to be staged in Chicago and New York around December." (13) Ohtaguro's Music and Literature was then discontinued, but in the final issue of July 1919 he paid his last public homage to Prokofiev with a major article entitled "Serge Prokofiev". As the journal was discontinued, Ohtaguro went on talking about Prokofiev in his diary:
During his next visit to London, on 24 April 1922, Ohtaguro attended a concert at the Queen's Hall, with Prokofiev performing his Piano Concerto No. 3 with the London Symphony Orchestra under Albert Coates. Perhaps Ohtaguro's natural reserve prevented him from going backstage to see Prokofiev after the performance and the next morning, when he turned up at the hotel where Prokofiev was staying, he found out that he had already left. Prokofiev was most upset when he heard of the missed opportunity and wrote from Ettal on 3 May 1922:
Prokofiev remembered his Japanese friend once more at the news of the Great Kanto Earthquake that hit Japan in 1923. On 8 September, Prokofiev wrote from Ettal:
Ohtaguro wrote back from Ohmori on 25 October - they were all safe and their house had "received only a slight damage by the earthquake. [...] Yokohama seems rather hopeless but Tokio [sic] is very quick in recovering and I am sure that there will appear a better city within a few years." This is the last communication between the two men, that we are aware of. Prokofiev's encounter with Ohtaguro in the summer of 1918 may have been merely one small episode in Prokofiev's life, but he would not forget it. In 1941, twenty-three years after their first encounter in Japan, as Prokofiev looked back to his life and wrote his Autobiography in Moscow, Ohtaguro is the only Japanese mentioned in the book, a testimony of an enduring friendship started when the two young men were embarking on an exciting life and career centred around their common passion for music. We would like to thank Noëlle Mann for giving us this special opportunity to write for Three Oranges.
1 Ohtaguro's first name "Motoo" should be pronounced "Moto-o". 2 Ohtaguro, Motoo, "Talking with Prokofiev", Ongaku-to-Bungaku (Music and Literature), Vol. 3, No. 8 (1918), 2. 3 Prokof'ev, Sergei, Dnevnik 1907-1933 (Paris: sprkfv, 2002), Vol. I, 713. Further quotations from the diary are from the same source. 4 Opened on 1 March 1911 by the Imperial Theatre Company, The Imperial Theatre was built as part of the Westernisation of Japan. The first theatre in the French Renaissance Style, it was built on five levels and housed 1700 seats. In 1923, the theatre was destroyed during the Great Kanto Earthquake. For more information, see Teigeki-no-Gojunen (Fifty years of the Imperial Theatre) (Tokyo: Toho Co. Ltd., 1966), 154-155. 5 Awsay Strok (1877-1956) was an impresario who introduced many noted artists such as Mischa Elman, Anna Pavlova and Feodor Chaliapin to Far Eastern audiences. A native of Riga, Latvia, he began his career in the Far East as a cellist with the Old Shanghai Symphony Orchestra during the 1910s. He soon gave up his own music to act as an agent for others. He died in Tokyo, where he is buried, in 1956. 6 Ohtaguro, Motoo, "The impressions on Prokofiev's performance of his works", Ongaku-to-Bungaku , Vol. 3, No. 8 (1918), 26. Translation of Ohtaguro's texts throughout this article is by the authors, and edited by Dr Naomi Matsumoto of Goldsmiths, University of London. 7 Ohtaguro, Motoo, Ongaku Nikki Sho (Selected Music Diary) (Tokyo: Ongaku-to-Bungaku-Sha, 1919), 63-90. 8 Among the major contributors, Hiroshi Nakane concentrated on the Russian operas; Koichi Nomura specialised in the piano music of Chopin and later became an influential music critic; Kohei Futami translated Egon Wellesz's article Arnold Schoenberg; Keizo Horiuchi translated the libretto of Carmen, and later established the famous music publishing house, Ongaku-no-Tomo-Sha. 9 Futami, Kohei, "About published music scores of Prokofiev", Ongaku-to-Bungaku , Vol. 2, No.5 (1917), 30-31. 10 Ohtaguro's recollections of Prokofiev from his diary first appeared in Ohtaguro, Motoo, "Impressions of Prokofiev", Ongaku-to-Bungaku, Vol. 3, No. 9 (1918), 4-22. Later he published a condensed version of his diary, from which we now quote: Ohtaguro, Motoo, Dai-ni Ongaku Nikki Sho (Selected Music Diary, Vol. 2) (Tokyo: Ongaku-to-Bungaku-Sha, 1920), 95-104. 11 The opening words of Prokofiev's article were used as a title page: "Parmi les compositeurs russes contemporains Miaskovsky occupe une place des plus remarquables. Sa musique frappante, forte, parfois sombre et dramatique, produit une impression irresistible." [Among Russian contemporary composers Miaskovsky holds a most important place. His striking music, powerful, strong and at times sombre and dramatic, has a powerful impact." Ed.] 12 Ohtaguro, Motoo, "News from Ohmori", Ongaku-to-Bungaku, Vol. 3, No. 11 (1918), 23. 13 Ibid., Vol. 4, No. 4 (1919), 27. 14 Ohtaguro, Motoo, Dai-san Ongaku Nikki Sho (Selected Music Diary Volume Three), (Tokyo: Ongaku-to-Bungaku-Sha, 1921), 3-4. A draft of this letter, dated 22 March 1920, and all further letters quoted in this article, is kept at the Serge Prokofiev Archive, London. 15 On this programme booklet from the Imperial Theatre, now kept at the Documentation Centre for Modern Japanese Music, Prokofiev crossed out Schumann's name, and replaced it with his own. In his Diary, Prokofiev noted that he had played Suggestion diabolique on 7 July on the suggestion of some local music lovers, most likely instead of the originally programmed Schumann pieces. Appendix:
| ||